Obras completas. Tomo II

Autor: Enrique de Villena

Título del spoiler

Traducción y glosas de la «Eneida». Libros I-III

42,00

Obras incluidas

Traducción y glosas de la «Eneida». Libros I-III

Sinopsis
En los volúmenes II y III de esta colección editamos la traducción de los doce libros de la Eneida, junto con las glosas de los tres primeros libros, pues la muerte le impide glosar el resto. La obra incluye también un valioso proemio sobre Virgilio, su obra y la propia traducción. Juan II de Navarra, Infante de Aragón y sobrino de Villena fue el primer promotor del trabajo, ya que necesitaba que alguien pusiera la Eneida en romance porque no dominaba el latín, pero ningún traductor se atrevía con una obra poética de esa categoría, así que se lo pide a don Enrique de Villena, quien accede, motivado por la rentabilidad económica y social de las traducciones, que proliferaron durante el mecenazgo cultural del siglo XV. Don Enrique era tenido como experto en cuestiones de etiqueta y ceremonia en la corte de Fernando de Antequera, aspectos que trata en esta obra. Desde 1427 y hasta su muerte se dedicó a traducir y glosar algunos textos clásicos o de autores italianos, como uno de los sonetos de Petrarca que incluimos en el volumen anterior.

Sobre el autor
Descendiente de la más alta aristocracia de Castilla y Aragón y de la casa de Trastámara, lo que condicionó su educación y las expectativas hacia su persona. Sus primeros años transcurren en la corte señorial valenciana, donde se formó entre importantes intelectuales catalanes, que dejarán huella en su obra. El mecenazgo literario de su abuelo, don Alfonso de Aragón, también influyó en las inquietudes del niño Enrique, que se convirtió en un intelectual avanzado para su época, el primer tercio del siglo XV. Famoso y elogiado por escritores coetáneos y posteriores, como el Marqués de Santillana y Juan de Mena, quienes lo recuerdan como maestro y poseedor de las nuevas claves literarias, aunque también levantó recelos entre los sectores más conservadores de la cultura oficial, en especial, la clerical y la universitaria. Gracias a su inhabilidad para la guerra y la política y a su mala fortuna, concentró sus esfuerzos en las letras y la especulación científica y destacó por su labor como traductor. En 1412 Villena unía su destino al del recién elegido rey, su primo Fernando de Antequera, que le protege y le concede beneficios económicos, aunque finalmente muere arruinado y socialmente desprestigiado en 1434.

Otros libros del autor

 

Autor

ISBN

Nº Páginas

Nº EDICIÓN

Nº Tomo